箴言 28:4 - Japanese: 聖書 口語訳 律法を捨てる者は悪しき者をほめる、 律法を守る者はこれに敵対する。 Colloquial Japanese (1955) 律法を捨てる者は悪しき者をほめる、律法を守る者はこれに敵対する。 リビングバイブル 教えに文句を言うのは、悪者をほめることです。 教えを守ることは、悪者と戦うことです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 教えを捨てる者は神に逆らう者を賛美し 教えを守る者は彼らと闘う。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 悪を誉めるために律法を拒む者もいるが、 律法を守る者は悪に立ち向かう。 聖書 口語訳 律法を捨てる者は悪しき者をほめる、律法を守る者はこれに敵対する。 |
そのときエリヤはすべての民に近づいて言った、「あなたがたはいつまで二つのものの間に迷っているのですか。主が神ならばそれに従いなさい。しかしバアルが神ならば、それに従いなさい」。民はひと言も彼に答えなかった。
そのころわたしはユダのうちで安息日に酒ぶねを踏む者、麦束を持ってきて、ろばに負わす者、またぶどう酒、ぶどう、いちじくおよびさまざまの荷を安息日にエルサレムに運び入れる者を見たので、わたしは彼らが食物を売っていたその日に彼らを戒めた。
ヨハネは、パリサイ人やサドカイ人が大ぜいバプテスマを受けようとしてきたのを見て、彼らに言った、「まむしの子らよ、迫ってきている神の怒りから、おまえたちはのがれられると、だれが教えたのか。
それどころか、あなたがたが知っているように、わたしたちは、先にピリピで苦しめられ、はずかしめられたにもかかわらず、わたしたちの神に勇気を与えられて、激しい苦闘のうちに神の福音をあなたがたに語ったのである。